Boulder Dash Forum Forum Index Boulder Dash Forum
The only Boulder Dash discussion board in English language!
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Translation gone very bad (Boulder Dash for a laugh)

 
Post new topic   Reply to topic    Boulder Dash Forum Forum Index -> Chat
View previous topic :: View next topic  
Author Message
LogicDeLuxe
Member


Joined: 15 Jul 2007
Posts: 604

PostPosted: Sun Jul 06, 2008 11:07 am    Post subject: Translation gone very bad (Boulder Dash for a laugh) Reply with quote

I just stumbled upon a translation of the (somewhat older but more informative) German Boulder Dash entry of the wikipedia here: http://www.economy-point.org/boulder-dash/index.html
It looks worse than a Google translation, which looks like this: Google translation

Whoever did this, could have saved a lot of time by just clicking on the "english" button on that page. Laughing As you probably know, he would have found this: http://en.wikipedia.org/wiki/Boulder_Dash
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Sendy
Member


Joined: 17 Jun 2007
Posts: 186
Location: Square Wave Heaven

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 6:28 pm    Post subject: Reply with quote

Skirt Ford Laughing
_________________
Watcher Kitty is always watching...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Arno
Site Admin


Joined: 17 Mar 2007
Posts: 2074
Location: netherlands

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 6:48 pm    Post subject: Reply with quote

LoL Laughing
Once I saw a translation of "Boulder Dash" as "Streepje van de kei" (Stripe of the stone).
And as "Steinschlag" in an english->german translation.
_________________
---- Boulder Dash Fansite ----
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
RTADash
Member


Joined: 26 May 2007
Posts: 414
Location: USA (in Ohio)

PostPosted: Thu Jul 10, 2008 3:40 am    Post subject: Reply with quote

It would be funny for an FSS representative to say: "Hello, I'm from Roofridge Star Software, or FSS. We shorten 'roofridge' to just 'fridge' before making the acronym because it saves time when writing it..." Laughing

Oh, and that must be why BD3 isn't popular; because it is also directly noticeable with some Macken. Thumbsup
_________________
Boulders are round.
Fireflies are square.
I need to find
a'way out of here.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Boulder Dash Forum Forum Index -> Chat All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group